Engleza pentru uzul cretinilor din UDMR
Mă interesează prea puţin tribulaţiile excursiei unui oarecare cetăţean maghiar pe teritoriul României, pentru a ţine un discurs prăfuit şi provincial în faţa unor amărâţi uzi până la piele şi care se căcau pe ei de frig. Nu am înţeles de ce nu putea veni mâine, cu câte caricioplane vroia muşchii lui, la Târgu Mureş. Avem un talent de a ne bate singuri cuie în talpă, ceva de speriat!
Mă interesează însă modul tembel în care încearcă să scuze UDMR o mârlănie a Ministerului Ungar de Externe şi dispreţul cu care ne tratează inteligenţa un nene, care pe deasupra mai este şi preşedintele Comisiei de Politică Externă al Camerei Deputaţilor a Parlamentului României, Laszlo Borbely, pe numele lui: "Deci, în engleză se spune self-government şi ştie foarte bine dânsul(Titus Corlăţean n.m.), este self-government, care în traducere poţi să o traduci ca autoguvernare, poţi să o traduci şi ca autonomie locală sau consiliu local".
Absolut fals! Dacă ar fi aşa, atunci British Council ar fi trebuit să se numească British Self-Government, ceea ce ar fi o aberaţie. Citez din Dicţionarul Oxford al limbii engleze(mama lor de mâncători de biftec!):
"council: (n) an advisory, deliberative, or administrative body of people; Brit(adică pentru britanici, adică şi pentru noi!): the elected local administrative body of a parish, a town, etc".
Adică fix cine l-a invitat pe cetăţeanul mai sus pomenit: Consiliul Local din comuna cu pricina, sau din judeţul Harghita, corp ales al locuitorilor de acolo. Şi tot în dicţionarul citat există termenul de "department", cu sensul de "parte administrativă a unei municipalităţi, respectiv a unui stat." Dacă logica mea nu e plecată în vacanţă, individul era invitat de "Council of Harghita Department", nu de "Self-Gouverment Harghita". De ce s-a preferat termenul self-gouverment? Simplu: din pricina definiţiei! "self-government: (esp. of a former colony etc) government by own people." De fapt, era invitatul unei naţiuni, probabil naţiunea secuiască, care se autoguvernează, după ce a ieşit de sub tutela unui imperiu, respectiv a Imperiului Român, că tot există o unire în cuget şi simţiri între "gânditorii" de la Budapesta şi de la Chişinău!
Băi, ne lăsaţi cu căcaturile voastre? V-a interzis cineva ceardaşul? Nu mai poate Vereştoy Chereştoi să chelească munţii de păduri? Nu mai există frânghie şi săpun în România? Că nu înţeleg care-i problema. Compoziţia etnică e aia care e în Harghita şi Covasna, şi vă dă libertate absolută în materie de decizii. Nu vreţi să învăţaţi româneşte? Mă doare în cot! Nu eu pierd, voi pierdeţi! Vreţi să vă faceţi manualele voastre? Nu aveţi decât! Nu vreţi să respectaţi legile României? Ce ar fi nou în asta? E cineva care le respectă? Şi atunci?
PS: tipul ăla fioros din ilustraţie este Gheorghe Doja!
Un comentariu:
"Consider că este un gest curios, inamical şi neprietenos". Inamical sau neprietenos? Inamical era daca te tineau in vama citeva ore, neprietenos daca nu te lasau sa intri deloc in tara. Asa ca, amical si prietenos, scuteste-ne!
Trimiteți un comentariu